Monday, 20 October 2008

Lyric - Gokusen 3 - Oretachi No Seishun

Masa ani, this is my favourite song. Eventhough this is japanese song, but masa ku baca maksudnya in English... ok lah... nice lyric.
TAKAKI YUYA - ORETACHI NO SEISHUN
Oretachi ima shika dekinai koto ga aru no sa sore wo
Kudaranai koto da to muda na koto da to iwasenai
Taiyou yori mabushii mono no
Me wo tojiteitemo mune made atsukunaru
Youjou wakariaeru yatsu
Kanjou butsukeaeru yatsu
Inochi moyashite ikiteiru
Oretachi ga koko ni iru
Kokoro wa zawatsukaseta mama
Kisetsu wa sugiyou toshiteru
Subete ga kawaru sono mae ni
Nani ka wo kaetakute hasitta
Oretachi dokomade ittemo doko ni mo ikenai you na
Kibun de itsumo no basho ni omoi wo tokihanatsu
Oka no ue de mishitarosu machi
Chippoke na oretashi to hateshinai sora
Youjou kesshite kowarenai
Junjuo kizutsuki nagara mo
Kakegae no nai kono toki wo
Tomo ni koeru koto no imi
Konna itami mo ashita ni wa
Kieru no kamo shirenai kedo
Matenai nosa oretashi ni wa
Ima shika dekinai koto ga aru
Youjuo wakariaeru yatsu
Kanjou butsukeaeru yatsu
Inochi moyashite ikiteiru
Oretachi ga koko ni iru
Kokoro wa zawatsukaseta mama
Kisetsu wa sugiyou toshiteru
Subete ga kawaru sono mae ni
Nani ka wo kaetakute hashitta
Oretachi no seishun
Ani ia punya translation in English, I got it from internet...:
Our youth – Takaki Yuya

We have something that we can only do now
I won’t let you say that it’s nonsense and pointless things like that

Something brighter than the sun
Even with my eyes closed it reaches and warms my heart

Friendship, with those who can share it
Feelings, with those who can face them head on with us
Burning our lives we continue to live
We are still right here
While we provoke unrest in our hearts
The seasons are attempting to pass by
Before everything changes
Wanting to change something myself, I ran

Wherever we go, we feel like we don’t seem to be going anywhere
We continue to release our thoughts in the same place as always

Watching from on top of the hill, looking down on the city
Us tiny people and the endless sky

A friendship that will never break
Naivety continues even while we get hurt
The meaning of overcoming
This irreplaceable time together
Even this pain we feel now
Will probably be gone by tomorrow
We just can’t wait, because
We have something that we can only do now

Friendship, with those who can share it
Feelings, with those who can face them head on with us
Burning our lives we continue to live
We are still right here
While we provoke unrest in our hearts
The seasons are attempting to pass by
Before everything changes
Wanting to change something myself, I ran

No comments: